Une demeure perdue quelque part entre rêve et réalité, dans les sables du désert égyptien ou sur les flots de la Méditerranée. Tournée vers l'horizon, les horizons divers... Les horizons de l'Est et de l'Ouest, comme disaient les anciens Egyptiens... Une demeure un peu folle, pour abriter des rêves un peu fous, des passions, des émotions, des coups de coeur...
عصفور في اليد احسن من عشرة على الشجرة
3aSfoor fê l-yad aHsan men 3ashara 3ala sh-shagara
Un oiseau dans la main vaut mieux que dix sur l'arbre
L'oiseau Benu représenté sur la terrasse supérieure du temple de Denderah.
Ce proverbe égyptien équivaudrait un peu à notre " un tiens vaut mieux que deux tu l'auras " ; mieux vaut se contenter de ce qu'on a, de ce dont on est sûr, que de poursuivre l'inaccessible, ce qui n'est pas certain.
Vocabulaire :
3aSfoor ( arabe classique 3uSfûr ): oiseau. Synonyme : Tayr.
fê : dans
el-yad : la main
aHsan men : meilleur que
3ashara : dix
3ala : sur
esh-shagara ( arabe classique esh-shajara ) : l'arbre